逮捕された男。マレーシア紙New Straits Times18Jan2008より。
(毛唐に襲われたときカメラを向けたら殴られてレンズに傷がついてしまった)。
claim trialとはよく使う表現で要するに「裁判にかけられる」ということ。(被疑者が権利として公判を請求する、裁判を受ける権利を主張するという意味だろう)。
GEORGE TOWN: An Australian businessman yesterday claimed trial to stealing a Nokia handphone belonging to a man at a budget hotel here.(オーストラリアの「ビジネスマン」は環境保護に熱心なせいかbudget hotel〔きたねえ安宿〕に泊まるようである)
Lee Anthony Knaggsi, 35, of Yatala, Australia, was charged with stealing Anuar Sani Othman's handphone at room No 28, Federal Hotel, Jalan Penang, about 3.50am on Jan 14.以下略、
もちろんオーストラリア人が罪を認めるはずもない。「ホテルで女に薬を盛られて数時間意識がなかった」などと言い訳している。
Defence Lawyer.....told magistrate... that his client had lost consciousness for several hours after he was drugged by a girl in the hotel.
女を買ったのも麻薬をやっていたのも事実だろうが、だから携帯を盗まなかったとはいえないだろう。
1万リンギの保釈金と保証人で保釈。
ペナンは麻薬に酔った毛唐が安宿に売春婦を連れ込むまるでタイのようなところのようだ。
マレーシアがイスラム国?笑えるね。
礼拝室がいつもトイレの隣にあるのはナゼ?あんな臭いところでお祈りか?
Author:Kuantan
http://iscariot.cocolog-nifty.com/kuantan/
迷わず思い切ってお買いになるとたいへんおトク!いまがチャンスです!必ず役に立つあなたの書斎の必備書。
日付のある紙片から
・ソルクーンブ(アルバム)
・ソルクーンブ写真
・バンダ・アチェ
・オーストラリア(ニュース)
・白人が増えることの脅威
・白人はなぜ白人か
・「白人コンプレックス」論
・「NYタイムス」の「日本たたき」
・感涙!「テムズ川クジラ救出作戦
・タイ国王、天皇を迎えず!
・タイ人の「土人」性
・"The Sleeping Dictionary"
白人のいる風景から
・白人のいる風景
・白人の児童買春、性犯罪
・タイの仏教